Lưu gia thôn được xây dựng trong một thung lũng sông nhỏ, ở giữa bằng phẳng, sườn dốc thoải bốn phía. Có một con sông nhỏ chảy theo hướng đông tây qua làng, được bao bọc bởi núi rừng rậm rạp, tạo thành một bức tường chắn tự nhiên. Người ngoài vào không dễ, người bên trong muốn ra cũng khó. Vùng đất của gia đình họ Lưu chỉ có thể được nhìn thấy dọc theo thượng nguồn sông và trên sườn đồi. Tần Dao dọc theo bờ sông ngược dòng, đến một cửa thung lũng, quay người lại tiến vào trong núi. Sau nhiều năm sống sót ở tận thế, việc tìm kiếm thức ăn đã trở thành bản năng của Tần Dao. Khu rừng rộng lớn trước mặt chính là kho thóc tự nhiên trong mắt cô. Vào mùa thu, dã thú béo nhất để vỗ béo cho mùa đông, mà ở trên ngọn núi này, cô không phải lo lắng về những loài động thực vật đột biến tấn công con người, cũng như không phải lo lắng về những thây ma đột nhiên lao tới. ngoài. Tuy nhiên, Tần Dao đã đánh giá quá cao cơ thể hiện tại của mình, cô mới bước vào núi được khoảng mười phút thì hai chân cô bắt đầu mất kiểm soát mỗi bước đi, như thể không thể chống đỡ được và ngã xuống bất cứ lúc nào. . Tần Dao kinh hãi, vội vàng tìm một gốc cây lớn tựa vào. Bụng cô chua chát đến nỗi đầu óc khó suy nghĩ. Nhìn những chiếc lá vàng héo trên cành, cô muốn ăn chúng. Tần Dao bị chính suy nghĩ của mình dọa sợ, nếu tiếp tục như vậy, nàng sẽ đói đến mất trí, phải nhanh chóng tìm cái gì ăn. Nhận ra điều này, Tần Dao một hơi đổ hết nước trong hai chiếc bình đất sét nhỏ vào bụng cô, tuy vẫn không chịu nổi ngọn lửa cuồng nộ nhưng cô cũng lấy lại được chút sức lực. Bên tai vang lên tiếng xào xạc, ánh mắt mờ mịt cũng không cản được Tần Dao, cô lập tức nắm lấy chiếc cuốc đứng bên gốc cây đi theo. Tuy nhiên, người kia chạy nhanh hơn cô rất nhiều. Khi trời sáng, Tần Dao chỉ có thể nhìn một con gà lôi mập mạp bay khỏi chân cô, để lại một chiếc lông vũ sặc sỡ, dường như đang giễu cợt cô. Tần Dao lại một lần nữa mắng Lưu Cơ trong lòng. Nếu không phải tên chồng khốn nạn này đã dọn sạch nhà không để lại một hạt gạo thì sao bây giờ cô lại đói đến nỗi một con gà lôi cũng không bắt được? Sau đó tôi nghĩ lại, nếu cô ấy trưởng thành đã khó như vậy thì bốn đứa con ở nhà chẳng phải còn khó khăn hơn sao? Chiếc cổ thon dài của cặp song sinh rồng và phượng trong sương sớm hiện ra trước mắt Tần Dao, cùng với ánh mắt mong đợi của Tứ Nương. Trong lúc nhất thời, sức lực lại bộc phát ra khỏi cơ thể cô, cô ném chiếc lông gà đi và tiếp tục. để đuổi về phía trước. Đường đi vô biên, chim trĩ không bắt được nàng nhưng nàng lại tìm được một bụi khoai môn lớn. Dân làng ở đây không biết phải đối phó thế nào, khi gặp chất nhầy khoai môn sẽ ngứa ngáy khắp người và cho rằng nó có độc, trừ khi vào năm nạn đói cực độ, không ai đào lên mà ăn. là một lợi thế cho Tần Dao. Đám lá khoai môn hình thuyền mọc rộng và rậm rạp. Tần Dao dùng cuốc đào mấy cái, lăn ra mấy lá khoai to bằng nắm tay trẻ con. Chúng là loại khoai môn nhiều hạt, ngon hơn. nếm. Cô cảm thấy vui mừng và tiếp tục đào. Cô đào được rất nhiều khoai môn và gom lại bằng một cái cuốc. Nó nặng gần hai mươi kg. Không quan tâm tới những gì còn lại chưa được khai quật, Tần Dao đi kiếm củi và đào hố đốt khoai môn để ăn. Không có đá lửa, chỉ cần khoan gỗ để tạo lửa. Tần Dao đề nghị là người bình thường không nên dễ dàng khoan gỗ để đốt lửa, bởi vì người không có kỹ năng sẽ chỉ đập nát lòng bàn tay. Nhưng trong một thế giới tận thế, nơi bật lửa và diêm trở thành nguồn tài nguyên khan hiếm, việc khoan gỗ để tạo lửa là một kỹ năng thiết yếu đối với những người sống sót trong căn cứ. Lòng bàn tay của cơ thể nguyên bản đầy vết chai dày, Tần Dao kéo ống tay áo bằng vải lanh ra, quấn quanh tay để bảo vệ. Chẳng mấy chốc, dưới lực ma sát cực lớn, sợi tóc thông bắt đầu bốc khói. Tần Dao nhân cơ hội thổi một hơi, mái tóc thông "hít thở" bốc cháy. Đốt lửa vào đống củi đã dựng sẵn từ trước, lửa bùng lên. Đây là khu rừng bên ngoài, cỏ dại nhiều, cây không cao, Tần Dao dùng cuốc đào một cái hố lửa hình tròn, cẩn thận quan sát. Khoai môn được nướng bên bếp lửa, chẳng mấy chốc một mùi thơm đặc biệt của đồ ăn bay ra. Tần Dao nuốt nước bọt, dựa vào ý chí kiên cường của mình để chịu đựng cho đến khi khoai môn chín hết, cô nóng lòng muốn cầm lên ăn. Da thịt bị xé toạc, mùi thơm càng nồng nặc, hắn không thèm để ý đến bỏng rát trong miệng, cắn một miếng, mềm mại, có chút ngọt ngào, Tần Dao nóng đến chảy nước mắt. Sau khi ăn năm sáu cái một lượt, Tần Dao mới chậm lại sau khi cái bụng nóng rát đã dịu đi rất nhiều. Đốt mười hai củ khoai môn, Tần Dao một mình ăn tám miếng, bốn miếng còn lại không dám ăn, đói đã lâu, đột nhiên ăn quá nhiều, dạ dày không chịu nổi. Bốn con rang trước được đặt sang một bên, đào đất để dập lửa. Tần Dao cầm cuốc tiếp tục đào khoai. Sau khi lấp đầy bụng, cô đã khôi phục được 70% đến 80% sức lực ban đầu. Cô cũng mơ hồ cảm thấy sức lực của mình đang dần hồi phục. Xoay cái cuốc xuống, toàn bộ cái cuốc sẽ chìm sâu vào đất. Với một cái cuốc khác, có thể dễ dàng đào ra một đoạn lớn rễ và lá khoai môn. Nếu có ai khác ở đây, họ sẽ ngạc nhiên. Sức mạnh của một người phụ nữ yếu đuối không hề thua kém một người đàn ông trưởng thành mạnh mẽ. Tần Dao đã đào hết bụi khoai môn ra, khoai sọ chất thành một ngọn đồi nhỏ, nhìn bằng mắt nặng tới năm mươi sáu mươi cân. Khi mặt trời mọc, trong núi có rất nhiều côn trùng độc, muỗi và ruồi. Không chuẩn bị trước, Tần Dao không dám ở lại nữa. Tôi tìm được vài cây dây leo gần đó, chỉ làm một chiếc túi lưới tạm thời để gói hết hàng chục kg khoai môn. Tôi dùng cuốc làm gánh, nhặt một chiếc túi ở một bên rồi buộc chiếc nồi gốm vào túi lưới. với dây leo và đi bộ xuống núi về nhà. Trên đường về làng, tôi gặp những người dân làng đang làm ruộng và nhìn thấy cô đang nhặt khoai môn, ánh mắt người dân trong làng đầy thương cảm và trong lòng tràn ngập những tiếng thở dài. Diêu nương mới này thực sự đáng thương. Một cô gái tốt thực sự đã cưới tên khốn Lưu Lão An đó và đói đến mức ăn phải chất độc này. Quá khốn nạn! Tần Dao không thèm quan tâm đến những biểu hiện đồng tình hay khinh thường này, cô chỉ muốn nhanh chóng về nhà xem bốn đứa con riêng của mình thế nào. Mặc dù không có người quan tâm đến bọn họ, bọn họ còn sống sót đến bây giờ, Tần Dao vẫn là lo lắng. Ngay cả những ngày qua cô cũng chưa từng thấy một đứa trẻ nào gầy như vậy. Căn cứ có chính sách phúc lợi, dù trẻ em dưới sáu tuổi không đủ ăn nhưng cũng không phải lo chết đói. Tần Dao tranh thủ chạm vào bốn củ khoai môn còn ấm trong tay, tăng tốc chạy về phía nhà Lưu theo lộ trình trong trí nhớ của cô. Không ngờ, trước khi đến trước cửa ngôi nhà tranh đổ nát, từ xa đã vang lên những tiếng chửi rủa giận dữ và tiếng khóc hoảng sợ của trẻ em. Tần Dao vẻ mặt nghiêm nghị, ngẩng đầu nhìn. Xung quanh cửa nhà cô có rất nhiều người tụ tập, cô mơ hồ nhìn thấy tên khốn nạn đã biến mất nhiều ngày, đang bị mấy thôn dân cầm cuốc và gậy đuổi theo. Lưu Đại Lãng 8 tuổi và Lưu Nhị Lãng 6 tuổi muốn bảo vệ người cha khốn nạn của mình. Hai đứa trẻ lao tới trước mặt Lưu Cơ cố gắng ngăn cản những dân làng hung hãn này. Người cha dù có tệ đến đâu thì cuối cùng ông vẫn là một người cha. Tình yêu thương của các con rất trong sáng, hành động của họ là điều dễ hiểu. Nhưng hành vi của người cha đó thực sự rất khó hiểu. Ông không những không ngăn cản hai đứa trẻ mà còn không lo lắng liệu chúng có bị thương hay không, thay vào đó ông đứng dậy và nấp sau lưng những đứa con trai của mình một cách khéo léo, nhờ chúng giúp ngăn chặn dân làng, vẫy cờ và hét lên: "Đại lang , Nhị lang, lại đây bố!" Nhưng điều này giống như đập một quả trứng vào một hòn đá. Hai cậu bé gầy gò bị đẩy ra và ngã xuống đất mạnh đến mức co giật vì đau đớn. Cặp song sinh đứng trước cửa nhà khóc lớn, vừa khóc vừa hét: "Đừng đánh anh tôi, đừng đánh anh tôi, đừng đánh anh tôi!"